<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>blog::2310 &#187; uncategorized</title>
	<atom:link href="http://blog.2310.net/archives/category/uncategorized/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.2310.net</link>
	<description>2310</description>
	<lastBuildDate>Sat, 14 Aug 2010 15:17:27 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>vimの貼り付け</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/695</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/695#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 May 2010 05:17:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[vim]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=695</guid>
		<description><![CDATA[普段はエディタはemacsを使用していますが、サーバのちょっとした設定やsshでのログイン作業にはvimを使用することもあります。
vimを使用していて毎度毎度頭が混乱するのが貼り付け時の挙動なのでメモします。




 
   
     コマンド
     貼付時
     実行後カーソル位置
     実行後カーソル位置(with g)
   
 
 
  
    p(小文字)
    append(追加)処理。行単位ならカーソルの次行から、文字単位ならカーソルの次の位置から追加する
    行単位なら追加した行の行頭へ、文字単位なら追加した文字列の最後の文字へ
    行単位なら追加した行の最後へ、文字単位なら追加した文字列の最後の文字へ(gが無い場合と同じ？)
  
  
   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>普段はエディタは<a href="http://www.gnu.org/software/emacs/emacs.html">emacs</a>を使用していますが、サーバのちょっとした設定やsshでのログイン作業には<a href="http://www.vim.org">vim</a>を使用することもあります。
<a href="http://www.vim.org">vim</a>を使用していて毎度毎度頭が混乱するのが貼り付け時の挙動なのでメモします。</p>

<p><span id="more-695"></span></p>

<table class="standard_table">
 <thead>
   <tr>
     <th>コマンド</th>
     <th>貼付時</th>
     <th>実行後カーソル位置</th>
     <th>実行後カーソル位置(with g)</th>
   </tr>
 </thead>
 <tbody>
  <tr>
    <th>p(小文字)</th>
    <td>append(追加)処理。行単位ならカーソルの次行から、文字単位ならカーソルの次の位置から追加する</td>
    <td>行単位なら追加した行の行頭へ、文字単位なら追加した文字列の最後の文字へ</td>
    <td>行単位なら追加した行の最後へ、文字単位なら追加した文字列の最後の文字へ(gが無い場合と同じ？)</td>
  </tr>
  <tr>
    <th>P(大文字)</th>
    <td>insert(挿入)処理。行単位ならカーソルの行から、文字単位ならカーソルの位置から追加する</td>
    <td>行単位なら追加した行の行頭へ、文字単位なら追加した文字列の最後の文字へ</td>
    <td>行単位なら追加した行の最後へ(小文字pの場合と同様)、文字単位なら追加した文字列の最後の文字の後ろへ</td>
  </tr>
 </tbody>
</table>

<p>gP がWindowsやEmacsのヤンクに近い挙動かもしれません。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/695/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>XREAの環境を整える</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/666</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/666#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Sep 2009 05:13:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=666</guid>
		<description><![CDATA[XREAはsshでログインすることができます。コマンドで使用するためのメモをまとめます。



Mercurialについて

インストール

xrea/mercurialにある通り実行します。

ダウンロード後 make&#38;&#38;install

$ wget mercurial-XXX; cd mercurial-XXX
$ HOME=$HOME/local make install-home
-- test
$ export PYTHONPATH=$HOME/local/lib/python
$ export PATH=$PATH:$HOME/local/bin
$ hg debuginstall


.bashrcに以下の内容を書き込みます。

export PATH=$PATH:$HOME/local/bin
export PYTHONPATH=$HOME/local/lib/python


MySQLについて

バックアップ

圧縮ダンプします

mysqldump  &#60;databas-name&#62;  -u &#60;user_name&#62; -p &#124; bzip -c &#62;  path/to/file.bz2

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>XREAはsshでログインすることができます。コマンドで使用するためのメモをまとめます。</p>

<p><span id="more-666"></span></p>

<h4>Mercurialについて</h4>

<h5>インストール</h5>

<p><a href="http://w.nikori.tk/index.php?xrea%2Fmercurial">xrea/mercurial</a>にある通り実行します。</p>

<p>ダウンロード後 make&amp;&amp;install</p>

<pre><code>$ wget mercurial-XXX; cd mercurial-XXX
$ HOME=$HOME/local make install-home
-- test
$ export PYTHONPATH=$HOME/local/lib/python
$ export PATH=$PATH:$HOME/local/bin
$ hg debuginstall
</code></pre>

<p>.bashrcに以下の内容を書き込みます。</p>

<pre><code>export PATH=$PATH:$HOME/local/bin
export PYTHONPATH=$HOME/local/lib/python
</code></pre>

<h4>MySQLについて</h4>

<h5>バックアップ</h5>

<p>圧縮ダンプします</p>

<pre><code>mysqldump  &lt;databas-name&gt;  -u &lt;user_name&gt; -p | bzip -c &gt;  path/to/file.bz2
</code></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/666/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SQLITE3のメモ</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/578</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/578#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 08:53:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=578</guid>
		<description><![CDATA[SQLITE3のメモ


バックアップとリストア(コマンドラインから)

sqlite3 test.sqlite3 .dump &#62; dump.sql
sqlite3 test.sqlite3 &#60; dump.sql

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>SQLITE3のメモ
<span id="more-578"></span></p>

<h3>バックアップとリストア(コマンドラインから)</h3>

<pre><code>sqlite3 test.sqlite3 .dump &gt; dump.sql
sqlite3 test.sqlite3 &lt; dump.sql
</code></pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/578/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>sqliteドライバ組込み済「ちいたん」</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/529</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/529#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Apr 2009 11:28:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=529</guid>
		<description><![CDATA[ちいたんにsqlite用ドライバを組み込んだものを置いておきます。ライセンスなどはちいたんに従います。

sqliteドライバ組込み済「ちいたん」(tar.gz形式 約8.14KB)
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://php.cheetan.net/" title="PHP軽量フレームワーク ちいたん">ちいたん</a>に<a href="http://cgi4.osk.3web.ne.jp/~nisitatu/wiki/wiki.cgi?p=Cheetan#p7">sqlite用ドライバ</a>を組み込んだものを置いておきます。ライセンスなどは<a href="http://php.cheetan.net/" title="PHP軽量フレームワーク ちいたん">ちいたん</a>に従います。</p>

<p><a href="http://blog.2310.net/my-store/download/cheetan0.8.0.8_sqlite.tar.gz" title="sqliteドライバ組込み済「ちいたん」のダウンロード">sqliteドライバ組込み済「ちいたん」</a>(tar.gz形式 約8.14KB)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/529/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>JNetHackリンクメモ</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/513</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/513#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 13:06:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[xyzzy]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[JNetHackのリンクメモです。


JNetHack攻略




判別法をよく見ます


hackaholic




細かい情報までまとめられています
攻略情報コラム：アイテム判別方法/杖


The Hugo/O&#8217;Donnell Spoilers 日本語訳




スポイラーの翻訳です


JNetHack Tips


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>JNetHackのリンクメモです。
<span id="more-513"></span></p>

<h3><a href="http://homepage3.nifty.com/yamachxy/jnethack/">JNetHack攻略</a></h3>

<p><a href="http://homepage3.nifty.com/yamachxy/jnethack/"><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090320_jnethack_001.png" alt="JNetHack攻略" style="border: none;" /></a></p>

<ul>
<li>判別法をよく見ます</li>
</ul>

<h3><a href="http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php">hackaholic</a></h3>

<p><a href="http://www.hackaholic.net/pukiwiki/index.php"><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090320_jnethack_002.png" alt="hackaholic" style="border: none;" /></a></p>

<ul>
<li>細かい情報までまとめられています</li>
<li><a href="http://f18.aaa.livedoor.jp/~hakahori/nethack/pukiwiki.php?cmd=read&amp;page=%B9%B6%CE%AC%BE%F0%CA%F3%A5%B3%A5%E9%A5%E0%A1%A7%A5%A2%A5%A4%A5%C6%A5%E0%C8%BD%CA%CC%CA%FD%CB%A1%2F%BE%F3&amp;word=%B9%B6%CE%AC%BE%F0%CA%F3%A5%B3%A5%E9%A5%E0%A1%A7%A5%A2%A5%A4%A5%C6%A5%E0%C8%BD%CA%CC%CA%FD%CB%A1%2F%BE%F3">攻略情報コラム：アイテム判別方法/杖</a></li>
</ul>

<h3><a href="http://jspoilers.at.infoseek.co.jp/jnh_spoiler/">The Hugo/O&#8217;Donnell Spoilers 日本語訳</a></h3>

<p><a href="http://jspoilers.at.infoseek.co.jp/jnh_spoiler/"><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090320_jnethack_003.png" alt="The Hugo/O'Donnell Spoilers 日本語訳" style="border: none;" /></a></p>

<ul>
<li>スポイラーの翻訳です</li>
</ul>

<h3><a href="http://www31.ocn.ne.jp/~so_miya/rltips/nethack/index.html">JNetHack Tips</a></h3>

<p><a href="http://www31.ocn.ne.jp/~so_miya/rltips/nethack/index.html"><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090320_jnethack_004.png" alt="JNetHack Tips" style="border: none;" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/513/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Portable JNetHack &#8211; USBメモリーからJNetHack</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/486</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/486#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2009 14:02:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=486</guid>
		<description><![CDATA[JNetHackについては、以前Windows用のインストーラを作成しましたが今回は異なるPCでもUSBメモリーからプレイできるようプログラムを一部改変して再ビルドしました。

ダウンロードしてLhaca等で解凍し、JNetHack.exeを実行するとゲームが開始します。





ダウンロード


Portable JNetHack based 3.4.3.010 約1.2MB


JNetHack(オリジナル)との比較

ソースコードを改変

JNetHackというよりはNetHack部分です。src/files.c中の825行目周辺を以下のように変更しています。ログインユーザ名を保存データ名に含めていたのを「saved-game.dat」に固定しています。

これによって他のPCで使用しても同じ保存データを使用できるようになります。

/* Obtain the name of the logged on user and incorporate
 * it into the name.
Sprintf(fnamebuf, "%s-%s", get_username(0), plname);
(void)fname_encode("ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_-.",
            '%', fnamebuf, encodedfnamebuf, BUFSZ); */
Sprintf(SAVEF, "saved-game.dat", encodedfnamebuf);


なお、コンパイルはJNetHackのパッチをxyzzyを用いてShift Jisに変換後、bcc32で行ないました。

初期設定(default.nh)を追加

プレーヤについて

すぐに開始できるように名前とか種別とか設定しています。もし気に入らない場合はdefault.nhをメモ帳などで編集するか、行頭に#をつけてコメントアウトしてください。

OPTIONS=name:2310,role:barbarian,race:human,gender:male,align:neutral



名前は[2310]
種族は[野蛮人]
種別は[人間]
性別は[男性]
属性は[中立]


ペットについて

OPTIONS=pettype:cat,catname:TORA



ペットは[猫]
猫の名前は[TORA]


その他

OPTIONS=number_pad:0
OPTIONS=!autopickup



移動にテンキーを使用しない
自動的に者を拾わない


…等、詳細は「default.nh」をご覧ください。またオプションについては同梱されているopthelpをごらんください(テキストファイル、英語)。

JNetHackリンク


NetHackers!はお世話になっています。
類人猿でもできる NetHackも初心者に分かりやすいです。
JNetHack Tipsはアイテムとかモンスターの特徴とか調べるときにお世話になってます。
Jspoilers for NetHack 3.4は全文検索もできる優れたスポイラーです。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jnethack.sourceforge.jp/">JNetHack</a>については、<a href="http://blog.2310.net/archives/195">以前Windows用のインストーラ</a>を作成しましたが今回は異なるPCでもUSBメモリーからプレイできるようプログラムを一部改変して再ビルドしました。</p>

<p>ダウンロードして<a href="http://park8.wakwak.com/~app/Lhaca/">Lhaca</a>等で解凍し、JNetHack.exeを実行するとゲームが開始します。</p>

<p><span id="more-486"></span></p>

<p><a href="http://blog.2310.net/my-store/images/20061029_jnethack_04_shop.png"><img class="image_with_thumb" src="http://blog.2310.net/my-store/images/thumb_20061029_jnethack_04_shop.png" alt="JNethackのイメージ" style="border: none;" /></a></p>

<h3>ダウンロード</h3>

<ul>
<li><a href="http://blog.2310.net/my-store/download/PortableJNetHack_3.4.3.010.zip" title="Portable JNetHack based 3.4.3.010のダウンロード">Portable JNetHack based 3.4.3.010</a> 約1.2MB</li>
</ul>

<h3><a href="http://jnethack.sourceforge.jp/">JNetHack(オリジナル)</a>との比較</h3>

<h4>ソースコードを改変</h4>

<p>JNetHackというよりはNetHack部分です。src/files.c中の825行目周辺を以下のように変更しています。ログインユーザ名を保存データ名に含めていたのを「saved-game.dat」に固定しています。</p>

<p>これによって他のPCで使用しても同じ保存データを使用できるようになります。</p>

<pre><code>/* Obtain the name of the logged on user and incorporate
 * it into the name.
Sprintf(fnamebuf, "%s-%s", get_username(0), plname);
(void)fname_encode("ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefghijklmnopqrstuvwxyz_-.",
            '%', fnamebuf, encodedfnamebuf, BUFSZ); */
Sprintf(SAVEF, "saved-game.dat", encodedfnamebuf);
</code></pre>

<p>なお、コンパイルはJNetHackのパッチをxyzzyを用いてShift Jisに変換後、bcc32で行ないました。</p>

<h4>初期設定(default.nh)を追加</h4>

<h5>プレーヤについて</h5>

<p>すぐに開始できるように名前とか種別とか設定しています。もし気に入らない場合はdefault.nhをメモ帳などで編集するか、行頭に#をつけてコメントアウトしてください。</p>

<pre><code>OPTIONS=name:2310,role:barbarian,race:human,gender:male,align:neutral
</code></pre>

<ul>
<li>名前は[2310]</li>
<li>種族は[野蛮人]</li>
<li>種別は[人間]</li>
<li>性別は[男性]</li>
<li>属性は[中立]</li>
</ul>

<h5>ペットについて</h5>

<pre><code>OPTIONS=pettype:cat,catname:TORA
</code></pre>

<ul>
<li>ペットは[猫]</li>
<li>猫の名前は[TORA]</li>
</ul>

<h5>その他</h5>

<pre><code>OPTIONS=number_pad:0
OPTIONS=!autopickup
</code></pre>

<ul>
<li>移動にテンキーを使用しない</li>
<li>自動的に者を拾わない</li>
</ul>

<p>…等、詳細は「default.nh」をご覧ください。またオプションについては同梱されているopthelpをごらんください(テキストファイル、英語)。</p>

<h4>JNetHackリンク</h4>

<ul>
<li><a href="http://www.jah.ne.jp/~dnebuya/NetHack/">NetHackers!</a>はお世話になっています。</li>
<li><a href="http://jspoilers.at.infoseek.co.jp/tips/beginner.html">類人猿でもできる NetHack</a>も初心者に分かりやすいです。</li>
<li><a href="http://f18.aaa.livedoor.jp/~hakahori/nethack/">JNetHack Tips</a>はアイテムとかモンスターの特徴とか調べるときにお世話になってます。</li>
<li><a href="http://jspoilers.at.infoseek.co.jp/">Jspoilers for NetHack 3.4</a>は全文検索もできる優れたスポイラーです。</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/486/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MIDIファイルからMP3ファイルへの変換</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/418</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/418#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 14:40:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=418</guid>
		<description><![CDATA[MIDIファイルからMP3ファイルへの変換方法です。

Tmidi95とMp3Enc02.EXEを使用しました。
2つのソフトともUSBメモリーから実行可能であることを確認しています。



ここではMIDIファイルからMP3ファイルへの変換に


MIDIファイルからWAVファイルへの変換
WAVファイルからMP3ファイルへの変換


と2つのプロセスを踏んでいます。

1. MIDIファイルからWAVファイルへの変換

使用するソフトはTmidi95です。
サイトからプログラムをダウンロードし、Lhaca等で解凍します。

TMidi95.exeの実行

解凍した一覧の中から選択しTMidi95.exeを実行します。



実行するとこんな感じです。



設定からWAVファイル出力に切り替える

メニューから設定を選択します



「出力」タブを選択します



「オーディオデバイス」とあるのを「RIFF WAVEファイル」に切り替えます。



また、この時「&#8230;」をクリックすることによって保存するファイル名を設定することもできます。設定しない場合はTMidi95.exeと同じフォルダにTmidi95.wavというWAVファイルができます。



WAVファイルを作成

上の設定の状態で「再生」するとWAVファイルが作成されます。ファイルを選択してから再生ボタンを押してください。





1. WAVファイルからMP3ファイルへの変換

Mp3Enc02を実行

使用したソフトはMp3Enc02.EXEです。
解凍して、mp3enc.exeを実行するとデスクトップに以下のようなウィンドウが現われます。



ファイルの選択

「ファイルを開く」アイコンから上で作成したWAVを選択すると、WAVファイルと同じ場所にMP3ファイルが作成されます。


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>MIDIファイルからMP3ファイルへの変換方法です。</p>

<p><a href="http://www2.ocn.ne.jp/~mohishi/timidi95.html">Tmidi95</a>と<a href="http://www.sysbunseki.co.jp/eMusic.htm">Mp3Enc02.EXE</a>を使用しました。
2つのソフトともUSBメモリーから実行可能であることを確認しています。</p>

<p><span id="more-418"></span></p>

<p>ここではMIDIファイルからMP3ファイルへの変換に</p>

<ol>
<li>MIDIファイルからWAVファイルへの変換</li>
<li>WAVファイルからMP3ファイルへの変換</li>
</ol>

<p>と2つのプロセスを踏んでいます。</p>

<h3>1. MIDIファイルからWAVファイルへの変換</h3>

<p>使用するソフトは<a href="http://www2.ocn.ne.jp/~mohishi/timidi95.html">Tmidi95</a>です。
サイトからプログラムをダウンロードし、<a href="http://park8.wakwak.com/~app/Lhaca/lhacadx.html">Lhaca</a>等で解凍します。</p>

<h4>TMidi95.exeの実行</h4>

<p>解凍した一覧の中から選択しTMidi95.exeを実行します。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_002_select_tmidi95_exe.jpg" alt="TMidi95.exeの選択" /></p>

<p>実行するとこんな感じです。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_003_execute_tmidi95_exe.jpg" alt="TMidi95.exeの実行" /></p>

<h4>設定からWAVファイル出力に切り替える</h4>

<p>メニューから設定を選択します</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_004_tmidi95_select_setting.jpg" alt="メニューの選択" /></p>

<p>「出力」タブを選択します</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_005_tmidi95_select_tab_output.jpg" alt="「出力」タブを選択" /></p>

<p>「オーディオデバイス」とあるのを「RIFF WAVEファイル」に切り替えます。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_006_tmidi95_select_wav.jpg" alt="「RIFF WAVEファイル」への切り替え" /></p>

<p>また、この時「&#8230;」をクリックすることによって保存するファイル名を設定することもできます。設定しない場合はTMidi95.exeと同じフォルダにTmidi95.wavというWAVファイルができます。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_007_tmidi95_set_output_file.jpg" alt="保存ファイルの設定" /></p>

<h4>WAVファイルを作成</h4>

<p>上の設定の状態で「再生」するとWAVファイルが作成されます。ファイルを選択してから再生ボタンを押してください。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_008_tmidi95_select_file.jpg" alt="WAVファイルを選択" /></p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_009_play_and_create_wav_file.jpg" alt="WAVファイルを再生" /></p>

<h3>1. WAVファイルからMP3ファイルへの変換</h3>

<h4>Mp3Enc02を実行</h4>

<p>使用したソフトは<a href="http://www.sysbunseki.co.jp/eMusic.htm">Mp3Enc02.EXE</a>です。
解凍して、mp3enc.exeを実行するとデスクトップに以下のようなウィンドウが現われます。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_012_execute_mp3enc_exe.jpg" alt="mp3enc.exe画像" /></p>

<h4>ファイルの選択</h4>

<p>「ファイルを開く」アイコンから上で作成したWAVを選択すると、WAVファイルと同じ場所にMP3ファイルが作成されます。</p>

<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20090103_midi2mp3_013_mp3enc_select_wav_file.jpg" alt="WAVファイルを選択" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/418/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>配布物のライセンスを修正BSDへ変更します</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/351</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/351#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 09:18:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=351</guid>
		<description><![CDATA[2310が作成し配布するプログラム等について、ライセンスを2310::AFREEから修正BSDライセンスへ変更します。



理由


2310::AFREEが実質修正BSDライセンスと変わらないこと
一般に知られているライセンスであること


解説

2310::AFREEは配布者が配布する権利を除き自由に使用できる趣旨ですが、配布者による配布の権利を維持するためにはやはり配布時における文書等への具体的な著作権の表示は義務とならざるを得ないのではないかと考えるようになりました。

2310::AFREEの中では配布者の2310::AFREEの諸権利を取得者が妨げることができない旨規定してありますが、取得者は再配布時に元の配布者のことを具体的な形で含めておかないと二次取得者は元の配布者のことを知ることが困難であり、かえって無用な混乱を招くだけになるからです。

そもそも配布権を認めること自体が配布者の著作権を認めることに含まれるのであれば、一般に知られた修正BSDライセンスを採用しない理由は無い、というのが結論です。

今まで2310::AFREEで取得した方は2310::AFREEのままでいくか修正BSDライセンスで行くかの選択はお任せしますが実は表面上の選択にしか過ぎません。

実際に再配布する時にこれは全く自分のものであると主張することは2310::AFREEの性質上できないため、違いと言えばせいぜい配布時の著作権表示を文書上で行なうかどうかの違いしか無いように思います。

既存の配布物についても順次ライセンスを移行中です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2310が作成し配布するプログラム等について、ライセンスを<a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>から<a href="http://blog.2310.net/archives/342">修正BSDライセンス</a>へ変更します。</p>

<p><span id="more-351"></span></p>

<h3>理由</h3>

<ol>
<li><a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>が実質<a href="http://blog.2310.net/archives/342">修正BSDライセンス</a>と変わらないこと</li>
<li>一般に知られているライセンスであること</li>
</ol>

<h3>解説</h3>

<p><a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>は配布者が配布する権利を除き自由に使用できる趣旨ですが、配布者による配布の権利を維持するためにはやはり配布時における文書等への具体的な著作権の表示は義務とならざるを得ないのではないかと考えるようになりました。</p>

<p><a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>の中では配布者の<a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>の諸権利を取得者が妨げることができない旨規定してありますが、取得者は再配布時に元の配布者のことを具体的な形で含めておかないと二次取得者は元の配布者のことを知ることが困難であり、かえって無用な混乱を招くだけになるからです。</p>

<p>そもそも配布権を認めること自体が配布者の著作権を認めることに含まれるのであれば、一般に知られた<a href="http://blog.2310.net/archives/342">修正BSDライセンス</a>を採用しない理由は無い、というのが結論です。</p>

<p>今まで<a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>で取得した方は<a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>のままでいくか<a href="http://blog.2310.net/archives/342">修正BSDライセンス</a>で行くかの選択はお任せしますが実は表面上の選択にしか過ぎません。</p>

<p>実際に再配布する時にこれは全く自分のものであると主張することは<a href="http://blog.2310.net/archives/9">2310::AFREE</a>の性質上できないため、違いと言えばせいぜい配布時の著作権表示を文書上で行なうかどうかの違いしか無いように思います。</p>

<p>既存の配布物についても順次ライセンスを移行中です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/351/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ライセンス</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/342</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/342#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 09:16:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blog.2310.net/?p=342</guid>
		<description><![CDATA[2310により作成されこのブログを通じ配布される成果物(主にプログラム、ソースコード、バッチやそれらに伴うドキュメント)は修正BSDライセンスとします。


BSD修正ライセンス原文及び参考訳

ここに記載したライセンスはFreeBSDプロジェクトによるライセンスのうち、&#8221;The FreeBSD Project&#8221;によるCopyright表示部分を2310に、また本文中の&#8221;THE FREEBSD PROJECT OR CONTRIBUTORS&#8221;を&#8221;THE AUTHOR&#8221;に読み変えたものであり、最後の段落「The views and conclusions contained &#8230;.」を取り除いた他は一切の変更を加えていません。

原文

Copyright(C) 2004-2009, 2310. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:


Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
Redistributions [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>2310により作成されこのブログを通じ配布される成果物(主にプログラム、ソースコード、バッチやそれらに伴うドキュメント)は修正BSDライセンスとします。
<span id="more-342"></span></p>

<h3>BSD修正ライセンス原文及び参考訳</h3>

<p>ここに記載したライセンスは<a href="http://www.freebsd.org/copyright/freebsd-license.html">FreeBSDプロジェクトによるライセンス</a>のうち、&#8221;The FreeBSD Project&#8221;によるCopyright表示部分を2310に、また本文中の&#8221;THE FREEBSD PROJECT OR CONTRIBUTORS&#8221;を&#8221;THE AUTHOR&#8221;に読み変えたものであり、最後の段落「The views and conclusions contained &#8230;.」を取り除いた他は一切の変更を加えていません。</p>

<h4>原文</h4>

<p>Copyright(C) 2004-2009, 2310. All rights reserved.</p>

<p>Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:</p>

<ol>
<li>Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.</li>
<li>Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.</li>
</ol>

<p>THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR &#8220;AS IS&#8221; AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p>

<h4>参考訳</h4>

<ul>
<li>以下は上に掲げたライセンスの参考日本語訳となります。もし原文と衝突した際は原文を優先してください。</li>
</ul>

<p>Copyright(C) 2004-2009, 2310. All rights reserved.</p>

<p>ソースコードかバイナリか、それぞれの変更の有無を問わず、以下の条件を満たす場合に限り、再頒布および使用が許可されます。</p>

<ol>
<li>ソースコードを再頒布する場合、上記の著作権表示、本条件一覧、および下記免責条項を含めること。</li>
<li>バイナリを再頒布する場合、頒布物に付属のドキュメント等に、上記の著作権表示、本条件一覧、および下記免責条項を含めること。</li>
</ol>

<p>本ソフトウェアは、著作権者によって「あるがまま」提供されており、明示黙示を問わず、商業的な使用可能性、および特定の目的に対する適合性に関する暗黙の保証も含め、またそれに限定されない、いかなる保証もありません。著作権者は、事由のいかんを問わず、損害発生の原因いかんを問わず、かつ責任の根拠が契約であるか厳格責任であるか（過失その他の）不法行為であるかを問わず、仮にそのような損害が発生する可能性を知らされていたとしても、本ソフトウェアの使用によって発生した（代替品または代用サービスの調達、使用の喪失、データの喪失、利益の喪失、業務の中断も含め、またそれに限定されない）直接損害、間接損害、偶発的な損害、特別損害、懲罰的損害、または結果損害について、一切責任を負わないものとします。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/342/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>チラシの箱</title>
		<link>http://blog.2310.net/archives/216</link>
		<comments>http://blog.2310.net/archives/216#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 30 Dec 2008 14:08:52 +0000</pubDate>
		<dc:creator>2310</dc:creator>
				<category><![CDATA[uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://k2310.s332.xrea.com/blog.2310.net/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[

ようやく作り方のページを見つけましたのでアドレスを下に書きます。
(上はリンク先ホームページの画像を粗くしています)




http://www.ofours.com/chouri/gomi.html


Ofoursという会社のHP内の
「新 調理実習テキスト 手引き」というページの中。
図が分かりやすいです。

こういうの知ってると便利です。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://blog.2310.net/my-store/images/20060102_tirasi.jpg" alt="チラシの箱" /></p>

<p>ようやく作り方のページを見つけましたのでアドレスを下に書きます。
(上はリンク先ホームページの画像を粗くしています)</p>

<p><span id="more-216"></span></p>

<ul>
<li><a href="http://www.ofours.com/chouri/gomi.html">http://www.ofours.com/chouri/gomi.html</a></li>
</ul>

<p><a href="http://www.ofours.com/">Ofours</a>という会社のHP内の
「<a href="http://www.ofours.com/chouri/index.html">新 調理実習テキスト 手引き</a>」というページの中。
図が分かりやすいです。</p>

<p>こういうの知ってると便利です。</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blog.2310.net/archives/216/feed</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
